TVN.HU
Receptbázis
Képtár
Blog
Tudjátok?
Továbbiak »
Szótár
Fecsegj
Jó Forrás
KiNeHagyd!
Belépés
szeretettel
Barczikay Zoltán japán haiku fordításai
Kobajasi Issza
Látod-e? ott a
szitakötő szemében -
távoli hegyek.
Iio Sógi
Hűvössége:
a mély víznél is mélyebb
tiszta őszi ég...
Nacume Szószeki
Egy varjú fölszá...
2012-06-14 07:07:22
x
Gizella Lapu .................................... .................................... . 2012-05-13 13:38:58
Nacume Szószeki haikui
(1867-1916)
Barczikay Zoltán fordítása
Egy varjú fölszállt.
A vesszőnyi fa ága még
hosszan lengedez...
Horváth Ödön fordítása
Úgy tűnik kövek
mozognak a tó alj...
2012-05-20 19:20:40
x
Gizella Lapu .................................... ................................ 2012-03-10 10:58:52
Fordította - Legéndy Enikő
Nacume Szószeki
A varjú elrepült:
a lemenő napnál egy
lombtalan fa hintázik.
...
2012-05-20 10:28:34
szeretettel
Greguss Sándor (1954-)
haikui
Haiku ébredésre
A kerítés roncsai, Magvető, Budapest, 1982, 35. oldal
éj puha bőrén
felszakadt vérző sebhely
hajnali arcom
Egy haiku föltárása
Árnyékbirodalom, Magvető, Budapest, 1986, 18. oldal
(Yosa Buson ver...
2012-05-14 22:25:34
Nacume Szeibi élete
.............. -
.................................... ...................Japán költő
...........http://s6.images.www.tvn. hu/2010/07/25/18/31/www...
2012-05-02 11:54:24
Nacume Szeibi versei
......................
.................................... ........... -
.................................... .......[b...
2012-05-02 11:53:39
Nacume Szeibi prózai művei
Név fénykép
-
.................................... .................................... ............. -
.....
2012-05-02 11:52:52
Nacume Szeibi kommunikációs blog
......................ITT A KÖLTŐRŐL ÉS VERSEIRŐL SZERETNÉK BESZÉLGETNI!.....................
...................Szeretettel köszöntelek! - - ...
2012-05-02 11:52:03
x
Gizella Lapu................................ ................................. 2012-04-21 15:52:23
Nacume Szószeki haikui
(1867-1916)
Barczikay Zoltán fordítása
Egy varjú fölszállt.
A vesszőnyi fa ága még
hosszan lengedez...
Horváth Ödön fordítása
Úgy tűnik kövek
mozognak a tó alján,...
2012-05-01 07:16:44
x
Kobajasi Issza haikui
(1763-1828)
Egy csésze tea Isszával
Kobajasi Issza
haikuversei
Terebess Gábor
fordításában
Orpheusz Kiadó, Budapest, 2000
Elektronikus kiadás: Terebess Ázsia E-Tár
Kobajasi Issza élete
Kobajasi Issza művei
429 haiku-fordítás
Bibliográfia
K...
2012-04-22 13:46:03
1
2
3
4
5
Címkék:
Nacume Szeibi
,
Barczikay Zoltán
,
Kobajasi Issza
,
Nacume Szószeki
,
Gizella Lapu
,
Horváth Ödön
,
Legéndy Enikő
,
Greguss Sándor
,
Yosa Buson
,
KÖLTŐRŐL ÉS VERSEIRŐL SZERETNÉK BESZÉLGETNI
,
Terebess Gábor
,
Orpheusz Kiadó
,
Terebess Ázsia E-Tár
,
mély víznél
,
varjú fölszá
,
varjú fölszállt
,
varjú elrepült
,
lemenő napnál
,
kerítés roncsai
,
haiku föltárása
,
árnyékbirodalom
,
kommunikációs
,
kepfeltoltes
,
fordításában
,
elektronikus
,
bibliográfia
,
beszélgetni
,
photobucket
,
layoutcodez
,
honlapepito
,
szeretettel
,
haikuversei
,
köszöntelek
,
fordította
,
felszakadt
,
fordításai
,
barczikay
,
vesszőnyi
,
fölszállt
,
fordítása
,
föltárása
,
szitakötő
,
ébredésre
,
noedesign
,
hűvössége
,
szeretnék
,
verseiről
,
lombtalan
,
elrepült
,
kobajasi
,
lengedez
,
mozognak
,
szószeki
,
hintázik
,
terebess
,
költőről
,
dividers
,
graphics
,
orpheusz
,
budapest
,
isszával
,
szemében
,
fordítás
,
hajnali
,
sebhely
,
gallery
,
noedesi
,
tarhely
,
hosszan
,
legéndy
,
gizella
,
© 2013 TVN.HU Kft.